Obsahová náplň navazuje na Právní minimum pro překladatele a tlumočníky, je doplněna praktickými příklady, překladatelskými zkušenostmi a nácvikem konsekutivního tlumočení. Kurz se skládá z odborné terminologie v ruském jazyce s důrazem na správné použití odborného lexika v kontextu.
Kurz pořádaný Centrem jazykového vzdělávání Masarykovy univerzity je určen pro zájemce o jmenování soudním tlumočníkem, kteří jsou absolventy nebo účastníky kurzů právního minima pro překladatele a tlumočníky. Kurz je nicméně vhodný také pro všechny ostatní zájemce o překladatelskou a tlumočnickou činnost v oboru práva, i pokud o jmenování nežádají a setkávají se s právními překlady a tlumočením i v jiném kontextu.
Součástí kurzovného je závěrečný certifikovaný test. Cena opakovaného pokusu o složení testu je 1500 Kč.
KDY:
31. 5.–4. 6. 2021
21.–25. 6. 2021
V závislosti na aktuálních vládních opatřeních bude výuka buď probíhat on-line (ZOOM), nebo kontaktně na budově MU Komenského nám. 2, Brno.
Jazyk výuky | čeština |
Termín konání | 31. května – 25. června 2021 |
Rozsah | 2 intenzivní týdny, 80 vyučovacích hodin |
Časový rozvrh | Po-Pá 9-16.30 |
Pro koho je kurz určen | studenti MU, veřejnost |
Vyučující | Mgr. Monika Ševečková, Ph.D. (Monika.Seveckova@econ.muni.cz) |
Cena | 14 000 Kč |
Podrobné informace naleznete zde.
Diskuze k článku ()